Alex | και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο
|
ASV | And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
|
BE | And whoever makes you go one mile, go with him two.
|
Byz | και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο
|
Darby | And whoever will compel thee to go one mile, go with him two.
|
ELB05 | Und wer irgend dich zwingen wird, eine Meile zu gehen, mit dem geh zwei.
|
LSG | Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui.
|
Pesh | ܡܢ ܕܡܫܚܪ ܠܟ ܡܝܠܐ ܚܕ ܙܠ ܥܡܗ ܬܪܝܢ ܀
|
Sch | und wenn dich jemand eine Meile weit zu gehen nötigt, so gehe mit ihm zwei.
|
Scriv | και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο
|
Web | And whoever shall constrain thee to go one mile, go with him two.
|
Weym | And whoever shall compel you to convey his goods one mile, go with him two.
|